Bitte benutzen Sie diese Referenz, um auf diese Ressource zu verweisen: doi:10.22028/D291-23788
Titel: Idioms in example-based machine translation
Verfasser: Anastasiou, Dimitra
Sprache: Englisch
Erscheinungsjahr: 2008
Quelle: The 19th European Systemic Functional Linguistics Conference and Workshop
SWD-Schlagwörter: Linguistik
Automatische Übersetzung
Phraseologie
Freie Schlagwörter: METIS-II
idioms theory
topological field model
permutations
matching
DDC-Sachgruppe: 400 Sprache, Linguistik
Dokumentart : InProceedings (Aufsatz / Paper einer Konferenz etc.)
Kurzfassung: Machine Translation (MT) has progressed in parallel with idiom research throughout the years, since they are both interdisciplinary fields. However, most researchers and MT systems regard idioms as a thorn in MT';s flesh. When it comes to idiom translation, it becomes really a difficult task for human translators, let alone for MT systems. The construction of an idiom database is complex and time-consuming, since there are not idiom corpora widely available and must be either manually constructed or consist of real examples carefully filtered. We incorporated both cases into our data sets and proved that idiom processing based on syntactic patterns of the topological field model is thoroughly feasible.
Link zu diesem Datensatz: urn:nbn:de:bsz:291-scidok-16848
hdl:20.500.11880/23844
http://dx.doi.org/10.22028/D291-23788
SciDok-Publikation: 3-Sep-2008
Fakultät: Sonstige Einrichtungen
Fachrichtung: SE - Sonstige Einrichtungen
Fakultät / Institution:Proceedings of the 19th European Systemic Functional Linguistics Conference and Workshop
SE - Sonstige Einrichtungen

Dateien zu dieser Ressource:
Datei Beschreibung GrößeFormat 
Anastasiou_form.pdf157,93 kBAdobe PDFÖffnen/Anzeigen


Diese Ressource wurde unter folgender Copyright-Bestimmung veröffentlicht: Lizenz von Creative Commons Creative Commons