Please use this identifier to cite or link to this item: doi:10.22028/D291-25254
Title: Dialogue interpreting : data and analysis
Author(s): Jekat, Susanne
Tappe, Heike
Gerlach, Heiko
Schöllhammer, Thomas
Language: German
Year of Publication: 1997
SWD key words: Künstliche Intelligenz
Free key words: artificial intelligence
DDC notations: 004 Computer science, internet
Publikation type: Report
Abstract: Up to the development of the VERBMOBIL-prototype mainly two types of speech data within the domain of appointment scheduling are recorded: 1. German-German dialogues serving as test and training data, 2. Wizard-of-Oz-dialogues and some authentic German-English and German-Japanese dialogues with human interpreter. Most of the dialogues of type 2 are recorded by the VERBMOBIL Subproject 13 in Hamburg and are stored in a special database (DiaBoLiC, Dialogue Interpreting: Analysis Base of Linguistic Corpora). In this paper, we describe characteristic features of the data of type 2, existing analysis and the structure of DiaBoLic, and we present new results of data analysis (extension of the list of dialogue acts for the domain TRAVEL PLANNING, analysis of translation strategies) . As dialogues of type 2 are regarded as relevant for the VERBMOBIL application, the data have been analyzed with reference to key-words in the realization of dialogue acts ([2]). A list of key-words for dialogue acts as well as a list of tested scenarios is attached to this paper.
Link to this record: urn:nbn:de:bsz:291-scidok-53819
Series name: Vm-Report / Verbmobil, Verbundvorhaben, [Deutsches Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz]
Series volume: 189
Date of registration: 7-Jun-2013
Faculty: SE - Sonstige Einrichtungen
Department: SE - DFKI Deutsches Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz
Collections:SciDok - Der Wissenschaftsserver der Universität des Saarlandes

Files for this record:
File Description SizeFormat 
Vm_189.pdf24,57 MBAdobe PDFView/Open

Items in SciDok are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.